Der Preis pro Standardzeile bzw. die Anzahl der erforderlichen Stunden orientieren sich an der Schwierigkeit des zu übersetzenden Dokuments und an der gewünschten Sprachrichtung. Sie können daher in der Regel erst nach Sichtung des zu übersetzenden Dokuments bestimmt werden, ebenso wie die benötigte Zeit (vgl. hierzu die FAQ).
Wird das zu übersetzende Dokument nicht in einem editierbaren Textverarbeitungsformat (wie z. B. z. B. als Microsoft WORD(TM)-Datei) geliefert, sondern z. B. als PowerPoint- oder .pdf-Datei, kann zusätzlicher Zeitaufwand für die Konvertierung oder Bearbeitung des Layouts entstehen. Dieser wird zusätzlich auf Stundenbasis in Rechnung gestellt.
Bei Versand der beglaubigten Übersetzung per Post kommen zusätzliche Gebühren für Porto und Versand hinzu, die abhängig von der Seitenzahl sind. Natürlich können Sie die beglaubigte Übersetzung auch nach Terminsabsprache persönlich abholen.
Für Übersetzungsdienstleister: Nach Absprache kann die Bearbeitung mit SDL Trados(TM) erfolgen, so dass Translation-Memory-Dateien zur Verfügung gestellt werden können. Sofern nicht im Rahmen des Auftrags etwas anderes vereinbart wird, ist die Lieferung solcher Dateien nach Absprache gesondert zu vergüten. |